當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 7名年輕運動員點燃開幕式的聖火 7 young athletes light Olympic cauldron at lively opening ceremony

7名年輕運動員點燃開幕式的聖火 7 young athletes light Olympic cauldron at lively opening ceremony

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

    Seven promising young British athletes lit the Olympic cauldron early Saturday, capping the Games' festive opening ceremony in east London.

7名年輕運動員點燃開幕式的聖火 7 young athletes light Olympic cauldron at lively opening ceremony

週六早上,七個年輕有爲的英國運動員點燃了奧運聖火,標誌倫敦東部奧運會的開幕。

    The torch, which minutes earlier had been on a boat driven by football star David Beckham down the River Thames, had been carried into the stadium by five-time Olympic gold medalist Steve Redgrave.

幾分鐘前就已經點燃的火炬已經登上由足球明星大衛貝克漢姆駕駛的船上,順着泰晤士河直下,並由五次奧運金牌得主史蒂夫.雷德格雷攜入體育場。

    The retired rower then passed it to the young athletes, who lit part of the outer rim of the torch, setting off a domino effect as fire methodically engulfed the cauldron. The small flames eventually rose and converged into the sky at the stadium.

已退休的漿手把它傳遞給年輕的運動員,他們負責點燃火炬的外緣部分,火苗有條不紊地燃燒了整個火炬,掀起了多米諾骨牌效應。小火苗最終熊熊燃燒,並在體育館上空騰空而上。

    A short time earlier, Queen Elizabeth II formally pronounced the Olympics open for business, saying, "I declare open the Games of London, celebrating the 30th Olympiad of the modern era."

過了一會,女皇伊麗莎白二世正式宣佈奧運會開幕式開始,“我宣佈倫敦奧運會開幕,祝賀第三十屆現代奧林匹克運動會。”

    Organizers had said they expected a billion people worldwide to watch the opening ceremony -- which was created by Danny Boyle, best known for directing the Oscar-winning film "Slumdog Millionaire" -- on television.

主辦單位表示,他們預計全球大約有十億人通過電視觀看了開幕式。這是由著名的奧斯卡獲獎影片“貧民窟的百萬富翁” 的導演丹尼·博伊爾執導的。

    Tens of thousands more congregated in "fan zones" around the British capital to watch the festivities on big screens, their enthusiasm hardly diminished by overcast sky and sporadic showers.

成千上萬的人聚集在英國首都周圍的“粉絲區”,通過大屏幕觀看慶祝活動,他們的熱情幾乎減少了天空的灰濛和零星陣雨。

    The event opened with a scene dubbed "Green and Pleasant," after a line from poet William Blake. It featured an idyllic view of a British countryside. Rolling hills, fields and rivers -- complete with picnicking families, sports being played on a village green and farmyard animals -- made up the elaborate set.

開幕式以“綠色宜人”的場景開始,這個名稱由威廉布萊克的一句詩而來。它特別刻畫了一幅英國鄉村的田園美景。連綿起伏的山丘,田野與河流,野餐家庭的畫面相輔相成;動物們在綠色的農場玩耍構成了一幅精美的圖畫。




    Hundreds of volunteers dressed in period costumes walked, danced and otherwise performed as music played. The set soon transformed into one featuring factories, recalling the Industrial Revolution, including large smokestacks emerging from below.

數百名志願者身着古裝或走,或跳,或隨樂而演。接着,畫面迅速切換到工廠,田園風光被高聳的煙囪取代,喚起了工業革命的回憶。

    After a short film featuring Daniel Craig, the latest actor to play cinematic British spy James Bond, and none other than Queen Elizabeth II herself, the next performance paid tribute to Britain's National Health Service and children's literature.

一段簡短的影片特寫了最新英國電影間諜詹姆斯邦德的扮演者丹尼爾克雷格過後,伊麗莎白女王二室進入體育場,下一個表演主題是英國國家衛生服務和兒童文學。

    J.K. Rowling, author of the best-selling Harry Potter books, kicked off the scene -- which featured, among others, the evil Voldemort from her series and magical nanny Mary Poppins.

最暢銷的《哈利波特》系列叢書的作者J.K.羅琳拉開了序幕,描寫了邪惡的伏地魔和神奇的保姆瑪麗阿姨。

    Next came a performance of the iconic song from "Chariots of Fire," a tale about two British Olympians from 1924 that was lightened up by slapstick comedian Mr. Bean. Then came a showcase for pop songs from the Beatles to the Rolling Stones to Frankie Goes to Hollywood to David Bowie, which was followed by a short live performance by rapper Dizzee Rascal.

接下來是《火的戰車》主題曲的演奏,喜劇明星憨豆先生點燃了兩位英國奧運選手1924年至今的故事。接着,流行音樂狂歡開始了,英國流行音樂史上的知名歌手幾乎全部囊括,有甲殼蟲,滾石,大衛鮑伊等等。接着,說唱歌手Dizzee Rascal現場表演了一小段。

    There was also a special shout-out to Tim Berners-Lee, a London native who is credited with inventing the World Wide Web. His words, "This is for everyone" at one point lit up a part of the stands for all to see.

萬維網的發明者蒂姆·伯納斯·李特別亮相,並打出了“Thisis for Everyone”字樣,言外之意,互聯網獻給所有人。

    Just over one hour in, the Olympic athletes finally made their way into the stadium led, per tradition, by the Greek delegation.


一小時後,參加奧運會的運動員按照傳統由希臘代表隊帶領進入體育場。


    That was followed by another performance featuring bicyclists with glowing butterfly wings going around the stadium, one of whom soared into the air.

接下來表演的是帶着閃閃發光的蝴蝶翅膀的自行車運動員繞場一圈,其中一人騰空而上。

    Several dignitaries escorted the Olympic flag as it entered the stadium, among them U.N. Secretary-General Ban Ki-moon and legendary American boxer Muhammad Ali.


數名要員護送奧林匹克會旗入場,其中包括聯合國祕書長潘基文和美國傳奇圈技術穆罕默德.阿里。


    Sebastian Coe, chairman of the London Games organizing committee and a four-time Olympic medalist, then promised, "London 2012 will inspire a generation."


倫敦奧委會主席,四次奧運金牌得主塞巴斯蒂安.柯伊隨後承諾:“2012倫敦奧運會將激勵一代人。”


    "In the next two weeks, we will show all that has made London one of the greatest cities in the world," Coe said. "Let us determine all of us, all over the world, that London 2012 will see the very best of us."


“在接下來的兩週,我們將向所有人展示是什麼使倫敦成爲世界上最偉大的城市之一”他說,“讓我們向全世界證明,2012將見證我們最好的一面。”


    International Olympic Committee chief Jacques Rogge noted the history being made with these Games -- the first competition in which every delegation had female athletes and the first time any city has hosted the Olympics three times.


國際奧委會主席雅克·羅格指出,這次奧運會創造了歷史,每個代表團都有女運動員參賽,也是第一個三次舉辦奧運會的城市。


    "In a sense, the Olympic Games are coming home tonight," he said.


“從某種意義上來說,今晚奧運會回家了”他說。


    Excitement has been brewing in and around London for years, and it's been especially palpable in recent days.


興奮的情緒已在倫敦醞釀多年,最近幾天更是請溢於言表。


    Katie Lawrence, a resident of the U.S. state of Georgia who holds dual U.S.-British citizenship, told CNN that she was hugely excited to be in London to watch the sporting extravaganza.


擁有英美雙重國籍的美國佐治亞州居民凱迪.勞倫斯在美國有線電視新聞網採訪中說她很激動能夠在倫敦觀看此次體育盛會。


    "I love the Olympic Games, I always have, always will. I'm always torn as to which team to root for, but I have no shame in rooting for both USA and GB," said Lawrence, who saw the 1996 Games in Atlanta as a child. "I cannot wait to be immersed in all of the excitement and bustle that the Games bring."


勞倫斯小時候就見證了1996年亞特蘭大奧運會,“我熱愛奧林匹克運運動會,過去是這樣,以後也將一直是這樣。我一直糾結要支持哪一隊,但是我無愧於支持英美兩隊”他說,“我已經等不及要沉浸在奧運會帶來的興奮和繁忙中。”


    CNN iReporter Kevin Dunscombe was "very proud" of London as the host city.


美國有線電視新聞網記者Kevin Dunscombe很自豪倫敦能作爲主辦城市。


    "I really felt the buzz of the Olympics when I walked through Trafalgar Square on my way home last night," he said Friday. "The atmosphere was really electric and this is before the Games have actually begun!"


“昨天晚上我走過特拉法加廣場的時候我真正感受到了奧運會的熱鬧”他星期五晚上說,“那氛圍真的讓人有種被電到的感覺,而且這在奧運會開始正式開始之前就有了。”


    British newspaper headlines heralded Friday as the start of something truly special. "Get the party started," reads the Telegraph, while the Times of London hails "The world in one city."


英國報紙頭條寫着“星期五將是一些真正特別的東西的開始”,每日電報寫到“讓盛會開始吧”,而倫敦時報則寫到“世界在一個城市”。


    The Guardian strikes a more reflective note as London prepared to host the Games, saying, "Time to find out who we are."


衛報爲倫敦準備舉辦奧運會找了一個更令人深思的標題“是時候找到我們的位置了”。



Records already broken and ticket-holders warned記錄已經打破,持票者警告

 

     Some 10,500 athletes are set to take part in the Games, the British government said.


“10500名運動員已經準備好參加比賽”英國政府說道。


    Some of them competed in advance of Friday night's formal kickoff, including members of multiple men's and women's football squads. Earlier Friday, for instance, all 128 competing archers took part in a preliminary round at Lord's Cricket Ground in London to determine seedings for team and individual competitions.


他們中的一些已經在星期五晚上提前正式開球比賽,包括多名男子和女子橄欖球隊員。例如,早在星期五全部128名弓箭手參加了在倫敦板球場進行的初賽,以確定團隊以及個人比賽的種子隊伍。


    Three South Korean archers took the top three seeds in the men's individual round, with the winner, Im Dong-hyun -- who is legally classified as blind -- setting a world record in the process, according to the official website for the Games.


三名韓國弓箭手參加了男子個人了前三名種子選手賽,據奧運官網報道,盲人選手林東鉉在這一比賽中刷新了世界紀錄。


    Hundreds of people hoping to attend that event, however, were turned away after apparently being sold fake tickets and because of confusion about whether the event was open to the public, UK media reported.


據英國媒體報道,數百人希望參加這次比賽,但是都在發現兜售假票以及質疑這件事是否對外公開後被拒之門外。


    The London organizing committee said tickets had neither been advertised nor sold.


倫敦奧組委透露,票沒有宣傳也沒有出售。


    "We think we have made it very clear that this is not a free event, like the road races or marathon, which have been advertised as free events," the committee said in a statement.


“我們已經說得很清楚了,這不是一次免費比賽,和馬路賽或馬拉松一樣,必須公開宣佈才能成爲免費比賽”奧組會在一份聲明中說道。


    "This is a ranking round and there is no spectator access at all. We are dealing with this at the venue, along with some people who have turned up with fake tickets purchased from a fraudulent website."

“這是一個排名賽,觀衆是不能接近的。我們正在分會場處理此事,有些拿着在詐騙網站購買的假票的人已經出現。”

    People are urged to "be extremely cautious and vigilant when attempting to buy tickets and only purchase from an official source," the statement says.

“人們購票的時候應高度謹慎和警惕,只從官方渠道購票”聲明人說。


U.S. politics becomes part of the story in London美國政治成爲倫敦故事的一部分

 

    Dozens of dignitaries from around the world attended Friday night's opening ceremony. They included U.S. first lady Michelle Obama, who met with members of Team USA at a breakfast Friday morning at the U.S. Olympic training facility.

數十名來自世界各地的貴賓出席週五晚上的開幕式。其中包括美國第一夫人米歇爾·奧巴馬,她在週五早上早餐時間在美國奧林匹克訓練中心與美國隊的成員碰面。

    But it was her husband's presidential challenger this fall, Mitt Romney, who was making headlines.

但是,上新聞頭條的是她丈夫今年秋季總統競選挑戰者米特·羅姆尼。

    News reports picked up on the verbal to-and-fro between British Prime Minister David Cameron and the Republican U.S. presidential candidate, who appeared to question London's readiness while on a trip to England and then appeared to backtrack.

新聞報道反覆炒作英國首相戴維卡梅爾和美國共和黨總統候選人,在去往英國的路上他質疑倫敦的準備工作,接着出現了走回頭路的現象。

    "You know it's hard to know just how well it will turn out," Romney said in an interview with NBC News on Wednesday evening. "There are a few things that were disconcerting. The stories about the private security firm not having enough people, the supposed strike of the immigration and customs officials -- that obviously is not something which is encouraging."

“你很難知道它會變成多麼好,”羅姆尼在週三晚上接受NBC新聞記者採訪時表示,“有幾件令人不安的事,是關於私人保安公司沒有足夠的人手一事,所謂的移民和海關官員罷工顯然是不鼓舞人心的。”

    A day later, in what sounded like a jab at Romney's own stewardship of the 2002 Olympics in Salt Lake City, Cameron appeared to draw a contrast between staging the Games in London versus Utah.

一天後,在聽起來像羅姆尼2002年鹽湖城奧運會管理工作中,卡梅倫現身引起了倫敦與美國猶他州舉辦奧運會的對比。

    "We are holding an Olympic Games in one of the busiest, most active, bustling cities anywhere in the world. Of course it's easier if you hold an Olympic Games in the middle of nowhere," he said.

“我們在世界上最繁忙,最活躍,最繁華的城市舉辦奧運會。當然,如果你在偏遠地方舉行奧運會會更容易”他說。

    After meeting with Cameron, Romney praised then British preparations for the Games. He then sidestepped a question as to whether he intended to criticize the 2012 Olympic organizers in his initial comments, saying he expected the Games to be "highly successful."

與卡梅倫會面後,羅姆尼稱讚英國奧運會的籌備。然後,他迴避了最初是否故意批評了2012年奧運會舉辦方這一問題,他說,他希望此次奧運會是“非常成功”的。


相關文章

熱點閱讀

  • 1經濟學中的最大未知數 The greatest unknown the impact of technology on the economy
  • 2challenge reply system (interrogation answer system,interrogation reply system)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 3average accumulation level needed by the newly employed labor force是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4bring the ordinary floods of the principal rivers under preliminary control是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 5(Chinese people will) be comparatively well off (both materially and culturally)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 6Athen's Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggages by Sea 1974是什麼意思、英
  • 7Atlantic Community Development Group for Latin America Investment Company (ADELA)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8環保的《哈利·波特7》Harry Potter is working his magic on the publishing industry.
  • 9brutally trample on the sovereignty of another country是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 10crime of illegally letting another cross the national boundary是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 11(enterprises'activities in production and management are all) conducted through money是什麼意思、英文翻譯
  • 12calculation system of live fresh commodities by recording purchasing prices是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13complete responsibility of profits increasingly turned over to the state by enterprises是什麼意思、英文翻譯及中文
  • 14The english we speak(BBC教學)第277期:You're pulling my leg! 你在愚弄我
  • 15aureomycin hydrochloride crystalline vaginal powder是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 推薦閱讀

  • 1秋季運動會開幕式主持稿
  • 2普京下令俄軍撤出敘利亞 Putin orders Syria pullout saying forces have accomplished objective
  • 3英語演講稿:cheer for Olympic athletes
  • 4development zones for industries using high and new technology是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 5佛山市的洋公務員 Young expats bring expertise to Chinese local government
  • 6好運的希拉里 Hillary Clinton's looming presidency
  • 7運動會開幕詞Games Opening Statement
  • 8運動會開幕式550字
  • 9(achievement of an) equilibrium by taking what is already in ample supply as the basis是什麼意思、英文翻譯及中文解
  • 10carburettor with fuel supply parts opened and closed in synchronism with engine stroke是什麼意思、英文翻譯及中文解
  • 11善待他人是否需要一個良好的環境Is a sound social environment necessary for people to be good to others?
  • 12美式英語正音訓練第24期:Exercise 1 27 Descriptive Phrase Story The Ugly Duckling
  • 13comparative calculation method of technological economy是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 14谷歌重組 母公司取名字母表 Google Is Restructuring Under a New Company Called Alphabet
  • 15appropriation of private and collectively owned property without compensation是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 16運動會開幕式的邀請函合集7篇
  • 17公務員孩子壓歲錢的真實與誤解The Truth and Misunderstand of Public Servant’s Children’s Lucky Money
  • 18borrowing money for downpayment for purchasing agricultural and sideline products是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 19倫敦奧運會中國代表團成立The Establishment of the Chinese Delegation of the London Olympic Games,
  • 20Accounting Forum (Baruch College of the City University of New York)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋