當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 自戀男滿意自身長相 老孔雀幸福感更高

自戀男滿意自身長相 老孔雀幸福感更高

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

自戀男滿意自身長相 老孔雀幸福感更高

Men are generally happier in life than women, particularly when it comes to their appearance, new research has found.

新研究發現,男人總體上生活比女人更幸福更滿意,尤其是對自己的長相。

A detailed study into 12 aspects of modern life found men experience higher levels of happiness in seven of them, including salary, appearance and body shape.

一項對現代生活12個方面進行了詳盡調查的研究發現,男人在7個方面的幸福感都更高,包括薪水、長相和身材。

Women's scores were higher than men in the love life, family life and sex life categories.

女人在愛情生活、家庭生活和性生活這幾方面的幸福感比男人更高。

Overall, the average adult rates their current happiness level at an encouraging 64 percent.

總體而言,成年人對自己現在的幸福指數評價都挺高,平均爲64%。

The study, commissioned by Benenden Health, also found the typical woman's happiness scored highly in general health and their living location.

英國本耐登保健組織委託開展的這一研究還發現,一般女人對自己的綜合健康狀況和居住位置的幸福感都較高。

Other areas in which men emerged as happier than the opposite sex were career prospects, 'how other people see you', finances and job security.

男人比女人感覺更幸福的其他方面是職業前景、他人對自己的看法、經濟狀況和工作保障。

The biggest barrier to feeling content in day-to-day life was money worries, which affected 46 percent of respondents.

人們對日常生活感到滿足的最大障礙是對金錢的憂慮,有46%的應答者表示爲金錢擔憂。

In fact, it would take just £132 extra a month for the average person to make ends meet and dramatically improve their overall happiness.

事實上,一個月只需多掙132英鎊,就能讓一個普通人收支相抵,並能顯著地提升他們的整體幸福感。

The researchers say this proves it's not just a big windfall that would help increase the average person's outlook on life, but in fact a relatively modest sum.

研究人員稱,這一結果證明不是隻有大筆橫財能讓一個普通人對生活的展望有所改觀,事實上只要相對微薄的一筆錢就可以。

Eating a better diet, a job that is more satisfying and finally shaking a long term injury or illness all featured in the top 10 wishes for a brighter outlook.

飲食改善、找到更滿意的工作、終於擺脫長期困擾自己的傷痛或疾病,這些都進入了人們對更光明前景的願望前十名。

More reassurance from the boss, spending more time with family and good performance from sports teams also featured in the list.

上司給自己更多信心、有更多時間陪伴家人、體育團隊表現出色也在前十名之中。

Interestingly, the younger generation seemed less upbeat overall and were most likely to say their outlook has become gloomier in recent times.

有趣的是,年輕一代似乎總體上對生活沒那麼樂觀,他們當中最多人表示自己的生活前景最近變得更黯淡。

This trend rises directly with age, with the under 25s most likely to say their perspective on life has become more negative and the over 55s least likely to feel their optimism has declined.

這一趨勢和年齡直接相關,25歲以下的人最可能表示自己對生活的展望變得更悲觀,而55歲以上的人變悲觀的可能性最低。