當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 研究發現 全民素食會讓世界會變得美好

研究發現 全民素食會讓世界會變得美好

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

If the world wants to limit climate change, water scarcity and pollution, then we all need to embrace "flexitarian" diets, say scientists.

科學家表示,如果想要控制氣候變化、水資源短缺和污染等問題,那麼我們都要接受彈性素食飲食。

This means eating mainly plant-based foods, and is one of three key steps towards a sustainable future for all in 2050, they say.

他們指出,這意味着我們需要以植物源性食品爲主,而這是實現2050年前人類擁有可持續發展的未來的三個關鍵步驟之一。

Food waste will need to be halved and farming practices will also have to improve, according to the study.

研究表明,食品垃圾需要減半,農業生產也必須改善。

Without action, the impacts of the food system could increase by up to 90%.

如果不採取行動,食物體系對氣候的影響可能會增加到90%。

Fast on the heels of the landmark report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) comes this new study on how food production and consumption impact major threats to the planet.

在政府間氣候變化專門委員會具有里程碑意義的報告出臺之後,這項關於糧食生產和消費對地球的主要威脅的新研究也迅速發佈。

研究發現 全民素食會讓世界會變得美好

The authors say that the food system has a number of significant environmental impacts including being a major driver of climate change, depleting freshwater and pollution through excessive use of nitrogen and phosphorous.

作者指出,食物體系對環境影響重大,它是氣候變化的主要驅動因素--食物體系中過量的氮和磷會消耗大量淡水,並造成環境污染。

The study says that thanks to the population and income growth expected between 2010 and 2050, these impacts could grow between 50-90%. This could push our world beyond its planetary boundaries.

該研究稱,由於2010年至2050年期間的人口和收入增長,這些影響可能會增長50-90%。這可能會使來自人類社會的壓力超過地球所能承載的能力。

So when it comes to climate change, the authors looked at what they called a "flexitarian diet".

因此,當談到氣候變化時,作者研究了他們所謂的“彈性素食飲食”。

"We can eat a range of healthy diets but what they all have in common, according to the latest scientific evidence, is that they are all relatively plant based," said lead author Dr Marco Springmann from the University of Oxford.

研究的主要作者、牛津大學的馬可·斯普林曼博士表示:“我們可以吃一些健康的食物,但根據最新的科學證據,健康飲食的共同點就是它們相對來說都是基於植物的。”

"You can go from a diet that has small amounts of animal products, some might call it a Mediterranean based diet, we call it a flexitarian diet, over to a pescatarian, vegetarian or vegan diet -- we tried to stay with the most conservative one of these which in our view is the flexitarian one, but even this has only one serving of red meat per week."

“你可以從飲食中攝取少量動物食品,有些人可能將其稱之爲地中海飲食,我們稱之爲彈性素食飲食,這不是節食、素食或純素飲食--我們提倡在我們看來最爲保守的飲食,這就是彈性素食飲食,但即便如此,每週你也只能吃一份紅肉。”

If the world moved to this type of diet, the study found that greenhouse gas emissions from agriculture would be reduced by more than half.

該研究稱,如果全世界風靡這種飲食習慣,農業的溫室氣體排放量將減少一半以上。