當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語手抄報 > 初二英語上冊手抄報

初二英語上冊手抄報

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

英語是一種語言工具,學習英語的最終目標就是能利用這種工具與別人自由流暢的交流。但更多的是該培養學生對英語的興趣,手抄報是個不錯的選擇。下面是本站小編爲大家帶來的初二英語上冊手抄報,希望大家喜歡。

  初二英語上冊手抄報的圖片

初二英語上冊手抄報圖(1)

初二英語上冊手抄報

初二英語上冊手抄報圖(2)

初二英語上冊手抄報圖(3)

初二英語上冊手抄報圖(4)

  初二英語上冊手抄報的資料

一、英語小故事

Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

很久以前的一個很遠的小村莊裏,有一個以"千鏡屋"而著名的地方。一個樂觀的小狗聽說了這個地方並決定去參觀。當來到這個地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地搖着尾巴,從門口口往裏張望,他驚奇地看到有1000只歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑着,回報他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時他心想:"這是一個精彩的地主,我一定要經常來參觀。"

在這個村裏還有另一隻想參觀"千鏡屋"的小狗,他不及第一隻小狗樂觀,他慢吞吞地爬上臺階,然後耷拉着腦袋往屋子裏看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便開始衝他們狂吠,鏡中的1000只小狗也衝着他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時心想:"這是一個恐怖的地方,我再也不會來了。"

世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什麼?

二、看故事學英語

mere copycat

東施效顰

In the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), there was a beauty in the State of Yue called Xishi (西施).

傳說春秋時期,越國有一美女,名喚西施。

She often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted.

但是西施有心口疼的毛病,所以她經常手捂胸口,皺着眉頭走着。

There was an ugly girl in the village called Dongshi who envied Xishi.

村子裏還住着一位醜姑娘,叫做東施,她十分嫉妒西施。

Striving to emulate Xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time.

於是東施時常效仿西施,手捂胸口,緊皺眉頭。

She thought that this made her elegant, but in fact, it only made her more ugly.

東施覺得她效仿西施就會變得很美麗,但是實際上,只會使她變得更難看而已。

Later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that produces the reverseeffect.

這個典故比喻不恰當的模仿,帶來相反的效果。

三、英語短語積累

the party 在聚會上

a low voice低聲的

sb sth or give sth to sb 給某人某物

y one′seIf 玩很高興

a party 聚會

friends with sb 和某人交朋友

other相互

k of 認爲

9.a lot of 許多

y doing sth.喜歡做某事

推薦其他主題的手抄報資料和圖片作爲參考:

1.八年級上冊英語手抄報圖片

2.八年級上英語手抄報圖片

3.八年級上冊英語手抄報

4.八年級英語手抄報大全

5.八年級英語手抄報內容

6.八年級英語手抄報圖片大全

7.八年級英語手抄報圖片簡單一點的

8.初二英語手抄報內容

9.關於英語的手抄報初二

10.初二英語手抄報豎版