當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 以春天爲話題的英語詩歌

以春天爲話題的英語詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

春天來了,春姑娘在封凍的河面上蹦呀跳,冰層裂成了碎塊,化成流水;春姑娘在大地上踩呀踩,青草伸出了頭,春姑娘抱住花枝搖呀搖,花苞含笑綻放。本文是以春天爲話題的英語詩歌,希望對大家有幫助!

ing-bottom: 66.09%;">以春天爲話題的英語詩歌
  以春天爲話題的英語詩歌篇一

THE SCENT OF SPRING

春天的味道

The village is full of the colour of white, and noises

Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

To be covered with pollens of the sunshine

If you mix acacia flowers with flour and steam it—

We take a short cut to get ahead of the bees

And smell the scent of spring

“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

Prolongs his cry

And the road from * to the beehives are prolonged as well

滿溝的白,滿溝的吵鬧

洋槐花開了,它讓蜜蜂的翅膀

沾滿了陽光的花粉

把洋槐花和著麥面蒸熟——

我們抄捷徑趕在蜜蜂前頭

嘗到了春天的味道

“槐花蜜槐花蜜——”養蜂人

在樓下叫賣的聲音拖得很長

像從洋槐花到蜂巢的路一樣長

  以春天爲話題的英語詩歌篇二

Spring

By Thomas Nashe

Spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;

Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The palm and may make country houses gay,

Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

And we hear aye birds tune this merry lay,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

Young lovers meet, old wives a sunning sit,

In every street these tunes our ears do greet,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

Spring! the sweet Spring!

托馬斯?納什

春,甘美之春,一年之中的堯舜,

處處都有花樹,都有女兒環舞,

微寒但覺清和,佳禽爭着唱歌,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

羊羔嬉遊,牧笛兒整日在吹奏,

百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

郊原盪漾香風,雛菊吻人腳踵,

情侶作對成雙,老嫗坐曬陽光,

走向任何通衢,都有歌聲悅耳,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

春!甘美之春!

  以春天爲話題的英語詩歌篇三

Spring and All 春天及一切

By the road to the contagious hospital

under the surge of the blue

mottled clouds driven from the

northeast—a cold wind. Beyond, the

waste of broad, muddy fields

brown with dried weeds, standing and fallen

patches of standing water

the scattering of tall trees

All along the road the reddish

purplish, forked, upstanding, twiggy

stuff of bushes and small trees

with dead, brown leaves under them

leafless vines—

Lifeless in appearance, sluggish

dazed spring approaches—

They enter the new world naked,

cold, uncertain of all

save that they enter. All about them

the cold, familiar wind—

Now the grass, tomorrow

the stiff curl of wildcarrot leaf

One by one objects are defined—

It quickens: clarity, outline of leaf

But now the stark dignity of

entrance—Still, the profound change

has come upon them: rooted they

grip down and begin to awaken

藍天之下洶涌雲彩

斑駁着從東北吹來

通往傳染病院的路上

一陣冷風改變了視線方向

遠處,大片開闊洪荒之地

褐色的草木一歲一枯榮

間或有一塊一塊死水

到處是高大的樹木

路上低矮樹叢枝條斜橫

紅的紫的 叉開的直立的

許多小樹下面

是枯萎的昏黃的樹葉

和脫盡葉子的藤蔓

景色呆滯了無生氣

然後春天卻慢悠悠地來了

春天赤裸裸地進入新世界

寒冷之中義無反顧

四周的早已不大在乎

依然颳着熟悉的寒風

眼下,草地返青了,明天

野蘿蔔將吐出堅實的芽胞

萬物將逐個展露芳容

迅速抽芽,模樣清晰,葉子呈現輪廓

然而現在,是一派莊嚴的

初春景象–深刻的變化已經

降臨人間:紮下根去

使勁向下伸展,大地開始甦醒


看了“以春天爲話題的英語詩歌”的人還看了:

1.有關於春天的英語詩歌

2.有關春天的英語詩歌大全

3.關於春天的英語詩歌:春天及一切Spring and All

4.讚美春天的英語詩歌大全

5.關於春天的英語詩歌大全