當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 經典英文短詩精選詩歌短篇欣賞

經典英文短詩精選詩歌短篇欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

英語詩歌是英語語言的精華,它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。下面本站小編爲大家帶來精選的經典英文短詩,歡迎大家閱讀!

ing-bottom: 60%;">經典英文短詩精選詩歌短篇欣賞
  經典英文短詩精選:At Night

The wind is singing through the trees to-night,

A deep-voiced song of rushing cadences

And crashing intervals. No summer breeze

Is this, though hot July is at its height,

Gone is her gentler music; with delight

She listens to this booming like the seas,

These elemental, loud necessities

Which call to her to answer their swift might.

Above the tossing trees shines down a star,

Quietly bright; this wild, tumultuous joy

Quickens nor dims its splendour. And my mind,

O Star! is filled with your white light, from far,

So suffer me this one night to enjoy

The freedom of the onward sweeping wind.

  經典英文短詩精選:The Poet

What instinct forces man to journey on,

Urged by a longing blind but dominant!

Nothing he sees can hold him, nothing daunt

His never failing eagerness. The sun

Setting in splendour every night has won

His vassalage; those towers flamboyant

Of airy cloudland palaces now haunt

His daylight wanderings. Forever done

With simple joys and quiet happiness

He guards the vision of the sunset sky;

Though faint with weariness he must possess

Some fragment of the sunset's majesty;

He spurns life's human friendships to profess

Life's loneliness of dreaming ecstasy.

  經典英文短詩精選:Before Dawn

Life! Austere arbiter of each man's fate,

By whom he learns that Nature's steadfast laws

Are as decrees immutable; O pause

Your even forward march! Not yet too late

Teach me the needed lesson, when to wait

Inactive as a ship when no wind draws

To stretch the loosened cordage. One implores

Thy clemency, whose wilfulness innate

Has gone uncurbed and roughshod while the years

Have lengthened into decades; now distressed

He knows no rule by which to move or stay,

And teased with restlessness and desperate fears

He dares not watch in silence thy wise way

Bringing about results none could have guessed.

  經典英文短詩精選:《破曉》

'Tis true, 'tis day; what though it be?

對,天亮了:可這有何關係?

O wilt thou therefore rise from me?

哦,就爲這你要離我而起?

Why should we rise because 'tis light?

爲什麼天亮我們該起牀?

Did we lie down because 'twas night?

昨晚因天黑我們才上牀?

Love, which in spite of darkness brought us hither,

天黑時我們來這兒既是爲了愛,

Should in despite of light keep us together.

那麼天亮了我們該仍守在一塊。

Light hath no tongue, but is all eye;

光線沒舌頭卻長滿了眼;

If it could speak as well as spy,

它要是能說話又能細看,

This were the worst that it could say,

這是它能說的最糟的話,

That being well, I Pain would stay,

既然很不錯,我寧願留下,

And that I loved my heart and honor so

而既然我對心和貞操這樣珍愛,

That I would not from him, that had them, go.

就不願同佔有這二者的他分開。

must business thee from hence remove?

你有事,非得要離開這裏?

O,that's the worst disease of love.

哦,這可是愛情中的惡疾。

The poor, the foul, the false, love can

愛情對無情無義和窮困

Admit, but not the busied man.

都能容忍,卻容不下忙人。

He which bath business, and makes love, doth do

既有事要辦,那做愛就很不應該,

Such wrong, as when a married man doth woo.

這就像結了婚的男人還在求愛


猜你喜歡:

1.經典雙語短詩欣賞

2.經典英語詩歌大全

3.精選雙語詩歌閱讀

4.精選英語小詩閱讀

5.外國經典優美詩歌