當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文 > 關於英文短文帶翻譯朗讀

關於英文短文帶翻譯朗讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

隨着改革開放的不斷擴大,學習和使用英語已成爲了社會發展的一種必然趨勢。本站小編整理了關於英文短文帶翻譯,歡迎閱讀!

關於英文短文帶翻譯朗讀
  關於英文短文帶翻譯:永葆青春的祕訣

If you want to stay young, sit down and have a good think. This is a research finding of a team of Japanese doctors, who say that most of our brains are not getting enough exercise-and as a result, we are growing old unnecessarily soon.

如果你想永葆青春,那就坐下來好好想一下吧。 這是一組日本醫生的研究結果 。 他們稱我們大多數人的大腦沒有得到足夠的鍛鍊,結果我們就毫無必要地過早衰老了 。

Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why quite healthy farmers in modern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a rather early age, and how the speed of getting old could be slowed down.

Matsuzawa教授想摘清楚,在現代日本爲什麼身體還相當健康的農民卻早早喪失了思考與推理能力,並研究出減緩老化的方法 。

Computer technology helped the researchers to get most exact measurements of the volume of the front and side parts of the brain, which have something to do with intellect(智力) and feelings, and decide the human character. As we all know, the back part of the brain, which controls tasks like eating and breathing, does not contract with age.

他同東京國立大學的一組專家合作,測量一千名不同年齡不同職業人的大腦的容量。 電腦技術幫助研究人員得出了人前腦和側腦最精確的測量數據 。 前腦和側腦跟人的智力和感情有關並決定人的性格 。 我們知道控制人吃飯、呼吸的後側大腦不會隨年齡萎縮 。

  關於英文短文帶翻譯:網絡工作者的自由生活

He works ten hours a day, makes more than US $98,000 a year, doesn't bother to take holidays, dresses as the please. He's never been happier and is looking for another job. This 33 - year-old white, university-educated person is the typical internet worker, according to a study by the industry standard, a San Francisco- based news magazine.

他每天工作10小時,年薪98 000多美元,不用操心去度假,而且想穿什麼就穿什麼 。 他一直非常開心並且不需要再找新的工作。 舊金山的一家名爲“工業標準' 的雜誌研究表明,這位33歲受過大學教育的白人是一個典型的網絡工作者。

There is also a reasonable chance that his employer will arrange his dry cleaning, allow him to bring his dog to work, offer him free massage and give him stock options . And he still thinks people in other firms are doing better.

他們的老闆會給他各種機會:提供乾洗服務,允許他帶狗上班,給他提供按摩服務,給他股票自由買賣權,他可能仍會以爲其他公司的待遇會更好 。

The typical worker, it appears, not only enjoys an income about three times the national average but also enjoys himself. At present2.5 million people are employed by internet firms in the US. The results of the study give plenty of reason why so many people think the grass is greener in Silicon Valley.

看起來,這個典型的工作者不僅享有高於全國平均水平三倍的工資而且過得還很舒服。 目前在美國有250萬人在網絡公司工作。 研究結果足以表明爲什麼那麼多人認爲硅谷的草地比他處更綠 。

Even after tech-stocks sharply went down in April, closing many startups, there is still mood of enthusiasm and special advantage among those still employed. So what makes52 percent of them“very happy”?“Demanding work” is given as the main reason and“salary” is un- surprisingly close behind. Those questioned in the study also listed working weekends and long holidays as sings of the pleasure of the workplaces.

即使在四月份科技股大幅下滑並關閉了許多新開股的時候,那些受僱的員工仍有高漲的熱情和特別的優勢。那麼是什麼使他們52% 的人都非常高興呢? 高要求的工作是最主要的原因,那麼工作背後那麼高的工資也就不足爲奇了 。 接受調査的人同樣對他們週末仍工作然後有長長的假期表示讚揚 。

Only l3 percent were paid for extra hours work while l4 percent put more than l2 work on an average day. “It wasn't all about money, ”wrote Mary Ann Thompson in the introduction to the study, “It was fun.”

只有13%的人有加班費,14%的人平均每天工作12小時。瑪麗安•湯普森在這份研究的介紹中指出:這並不全是爲了錢,而是一種樂趣。

  關於英文短文帶翻譯:謹言慎語

A certain good woman one day said something that hurt her best friend of many years. She regretted immediately and would have done anything to have taken the words back . What she said hurt the friend so much that this good woman was herself hurt for the pain she caused . In an effort to undo what she had done , she went to an older ,wise woman in the village, explained her situation ,and asked for advice.

一位善良的女人一天說了一些話傷害了她最好的有多年友情的朋友;她話一出口就後悔了,她想做任何事來收回她的話。她的話傷害朋友如此之深,以至於這個善良的女人爲自己給朋友造成痛苦而傷心不已。爲了努力消除自己所做錯事的影響,她拜訪本村一位有智慧的年長婦女,介紹她的現狀,尋求解決辦法。

Listening to her ,the older woman sensed the younger woman's distress and knew she must help her . She also knew she could never alleviate the pain , but she could teach . She knew the outcome would depend solely on the character of the younger woman . She said ,"Tonight ,take your best feather pillows and put single feather on the doorstep of each house in the town before the sun rises."

聽着年輕女的述說,年長女感覺到年輕女的憂傷,並且意識到自己得幫助年輕女。年長女知道她不可能減輕年輕女的傷痛,但她可以讓年輕女從中吸取教訓。她明白事情的結果只能是取決於年輕女的性格。她說:“今晚,拆開你最好的羽毛枕頭,在太陽升起之前,在本鎮每家的門階上放一根羽毛。”

The young woman hurried home to prepare for her chore ,even though the feather pillows were very dear to her night long ,she labored alone in the cold. Finally the sky was getting light ,she placed the last feather on the steps of the last house as the sun rose, she returned to the older woman.

年輕女匆匆回家準備這事,儘管這些枕頭是她非常心愛的。一整夜,她獨自在嚴寒中勞動。最後,天放亮時,她終於將最後一根羽毛放在最後一家的臺階上。太陽升起時,她回到年長女的家。

"Now", said the wise woman," go back and refill your pillows with the feather you have put on the steps everything will be as it was before."

“現在”,年長女說道,“回去再用你放在每家臺階上的羽毛把枕頭填滿,然後,一切事情就象是沒有發生過,一如往昔。

"You know that's impossible! the wind blew away each feather as fast as I placed them on the doorsteps!" the young woman was surprised .

“你知道這是不可能的!我把羽毛一放在臺階上,風就把它們吹跑了!”年輕女非常驚訝年長女這個建議。

"That's true," said the older woman." never forget. each of your words is like a feather in the wind. once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never return them to your mouth. Choose your words well and guard them most of all the presence of those of you love."

“沒錯。”年長女說道,“你要永遠記住,你的每句話就象是風中的羽毛,覆水難收。一旦不計後果,話已說出,儘管你的願望是如何真心、如何誠意,但說話如沷水不可收回。適當選擇你的話,並且當心你的話,特別特別是在那些爲你所愛的人面前。”


看了“關於英文短文帶翻譯”的人還看了:

1.英語美文朗誦短文帶翻譯

2.關於英語故事帶翻譯朗讀

3.經典雙語英文美文朗讀

4.英語美文朗誦短文加翻譯

5.英語文章朗讀